• Narrow screen resolution
  • Wide screen resolution
  • Auto width resolution
  • Increase font size
  • Decrease font size
  • Default font size
  • default color
  • red color
  • green color

Þemî
17
gulan
Mal arrow Mal arrow Forum arrow Ziman
Ziman Binivîse E-posta
 

MAMOSTE TAQYEDÎN

Tiþta ku gelan dide nasîn ziman e. Ziman li gorî civaknasan, ji bo tarîfkirina gelan, þertê yekemîn e. Ziman nebe, veqetandina gelan ji gelan zor e.

Ji ber vê yekê însan dema ji yekê hêrs dibe dibêje “Ez ê zimanê te jê bikim” “zimanê wî /wê bibire” “Zimandirêjiyê neke” “Zimanê wê/wî bû bela serê wê/wî” Tê zanîn, ziman nasname ye, ziman þahidê çand û dîrokê ye.

Mîr Bedirxan di 1947’an de, dema ji welat dûr dixin û dibin Stenbolê, ji malbata xwe re wiha dibêje: “Ez ditirsim di nav tirkan de hûn zimanê xwe ji bîr bikin. Daxwaza min ji we, bi zar û kesên di nav malê re bi kurdî biaxivin. Yê ku welê neke kurê min nîn e, keça min nîn e, tu tiþtek min nîn e.”

Axaftina zimanê dayîkê ne dijminahiya zimanên biyanî ye. Xasma naskirina zimanê biyanî ye. Lewre her ziman dewlemendiyek e. Tiþtê ku rojê li piyan dihêle erd e, tiþtê ku gelan jî li piyan dihêle ziman e.

Lê zimanê me, digel ku pêvajoyên gelek bi xeter li pey xwe hiþtiye jî, dîsa dil heye wan xetereyan paþ de bîne.

Dema Osmaniyan zimanê perwerdeya wî qedexe nebû. Lewre perwerdegeh medrese bûn. Li medreseyan; digel zimanê farisî, erebî, zimanê kurdî jî, zimanê perwerdehiyê bû. Ders, bi kurdî didan.

Mixabin piþtî avakirina komarê ku; yek ziman, yek gel, yek al hat qebûl kirin; êþa zimanê me jî dest pê kir. Qedexeya ziman bû sedemê gelek cirmên diravî.

Lê belê dîsa qedexe bi ser neket çawa? Lewre her qedexe, evîna tiþtên qedexekirî zêdetir dike.

Qedexeya herî mezin qedexeya meriv e, îro em li ku derên wan qedexeyan e?

Li gorî min, niha me bi xwe ziman qedexe kiriye. Navê keçikê Hêlîn e, navê kurik Þoreþ e lê belê axaftina wî /wê tiþtek din e. Dê, bav, ziman diparêze, êþ û azaran dixwe, lê belê di nav malbatê de ziman biyanî ye. Em ê navê vê çi daynin. Dibêjin ku zarok diçin dibistanê, bila pêþî zimanê fermî fêr bibin. Naxêr ev mazeret e, ne rewa ye, ev dirûtî ye, ev bêbawerî ye!

Meriv dikare çi bike? Neaxaftina ziman qedexe bike! Ger em li ser nesekinin, dê dem were di nav malbatê de bapîr û dapîr bi neviyên xwe re bi alîkariya tercumaniyê biaxivin.

Tiþtê herî ecêb ev e… Navê law Salih e, lê law fasiq e, navê law Sadiq e, law derewker e, navê law Þiyar e, lê law neþiyar e… Nabe… Ger em pêþiya vê negirin, tiþtek namîne, ne ziman, ne çand.

Nabiyê Rihayî wiha dibêje

“Sende yok sebr û sukûn bende vefadan zerre

Ýki yoktan ne çýkar zikr edelim bir kere”

“Bi te re sebr û tebat nîn e, li ba min wefa,

Ji du tiþtên tune çi dibe em behs bikin carek jê”

08-03-2008 10:07 Editor
Quote this article in websiteFavouredPrintSend to friendRelated articlesSave this to del.icio.us
This entry was posted on 08-03-2008 10:07. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. This article was favoured 4 time. You can leave a comment. Last update on 08-03-2008 10:07
Views: 32
Users' Comments (0)RSS feed comment
Average user rating
   (0 vote)
Only registered users can comment an article. Please login or register.

No comment posted



mXcomment 1.0.6 © 2007-2008 - visualclinic.fr
License Creative Commons - Some rights reserved
Jêr; A beriya wê   A piþtî wê jor;